¡Ya hemos terminado de desarrollar cosas nuevas para BotSE! ¡Probemos, probemos, probemos y probemos un poco más!
¡Feliz octubre, ciudadanos de Tamriel! Ya es hora de que nos pongamos la franela, nos tomemos un café con especias y os contemos lo último sobre The Elder Scrolls: La traición de la Segunda Era.
Os adelantamos que esta actualización es bastante escasa en detalles e incluso en arte nuevo que podamos mostraros, ya que tenemos una auténtica Tormenta de Viento (eso es un barco en ESO, por si no lo sabéis) llena de contenido bajo revisión con Bethesda/Zenimax en estos momentos. Arte, misiones, partes de la historia, hay un montón. Cuando lleguen esas aprobaciones, estaremos ansiosos por compartir todo lo que podamos 🙂
¿Dices que estamos revisando un montón de contenido? Pues sí. Porque The Elder Scrolls: Betrayal of the Second Era ya es oficialmente «Contenido Completo». ¿Qué significa eso? Averigüémoslo.
Contenido Completo, y Todo Lo Que Eso Conlleva
Así que… ¡sí! ¿Este juego tiene contenido completo? ¿Qué significa eso? A modo resumen, significa lo siguiente:
1. Todos los aspectos del juego, desde el tutorial introductorio opcional para escapar de la prisión hasta el final de cada región, pueden jugarse en su totalidad.
2. Cada enemigo está diseñado.
3. Cada línea de habilidad está diseñada.
4. Cada misión está diseñada.
5. Cada misión secundaria está diseñada.
6. El escenario final de cada región está diseñado.
(El playtesting… al menos en CTG… es un proceso que dista mucho de ser ordenado. 😉 Imagínate esto en varias mesas, hojas, cuadernos, reformulaciones garabateadas en las cartas, fichas de cicatriz de TMB, bolsas de dados de Burncycle, clavijas amarillas de pociones de Splice and Dice, latas de Dr. Pepper de… bueno… Dr. Pepper como sustitutas. Pepper de… bueno… Dr. Pepper, dados de ataque de Cloudspire que sirven como sustitutos, neopreno troceado y cortado con parches para hacer límites, y un prototipo de rastreador de xp/día superbonito).
Contenido completo significa que, esencialmente, no falta nada. ¿Significa eso que hemos terminado? Por supuesto que no. Pero sí significa que, de aquí en adelante, lo que vais a ver, en su mayor parte, es el «recorte» que empieza a aplicarse al juego. Cada día que pasa, la verborrea de las cartas se vuelve un poco más limpia y suave. Las líneas de habilidad están más equilibradas. Los enemigos se vuelven un poco más desagradables (o amables, en contadas ocasiones), etc. Sólo tenemos que jugar al máximo y dar tiempo a nuestro equipo gráfico para que empiece a darle el formato final.
Vamos a repasar algunas de las cosas que están ocurriendo en el juego, concretamente.
- En cuanto a las pruebas de juego, estamos probando activamente (interna y externamente) TODAS las regiones del juego. Skyrim y Valenwood fueron las últimas en ser probadas, y ya se están probando activamente.
- Todos los finales están completamente diseñados y se están probando internamente. Todos parecen muy prometedores y están recibiendo ligeros retoques antes de salir para pruebas de juego externas. El envío externo será un gran momento de la verdad para el juego en su conjunto, ya que los jugadores tendrán la oportunidad de jugar sin raíles de principio a fin en una campaña de tres sesiones. Esto ocurrirá muy pronto.
- Hemos tenido en cuenta los comentarios de los jugadores, hemos aplicado cambios cuando ha sido necesario y hemos vuelto a ejecutar misiones y partes del contenido antes de darles el visto bueno final. El juego, en su totalidad, está en un estado excelente. Se trata de perfeccionarlo más que de introducir cambios al por mayor.
- Las reglas y mecánicas básicas son casi definitivas en este momento, lo que significa que también nos estamos preparando para elaborar el reglamento en formato gráfico (en lugar del reglamento de sólo texto con el que hemos estado trabajando durante los dos últimos años… sí… llevamos un tiempo trabajando en esto).
- Suponiendo que no haya mucho que cambiar después de que Bethesda/Zenimax haya tenido la oportunidad de revisar todo el contenido de las misiones y la historia, estamos cada vez más cerca de enviar el texto completo a nuestros socios de traducción. Aún faltan meses, y seguiremos produciendo arte incluso después de enviar el texto a nuestros socios, pero sobre todo en lo que respecta a la historia, los nombres de las unidades, las habilidades y los personajes, etc., queremos que nuestros socios de traducción tengan acceso a ellos. – queremos que nuestros socios de traducción tengan acceso y empiecen a trabajar lo antes posible. Se trata de un GRAN juego con muchos fragmentos de historia, misiones y encuentros, así que queremos dar a nuestros colaboradores todo el tiempo posible.
- Nuestro equipo gráfico también se está preparando para enviar los marcos/plantillas/tratamientos gráficos/guías de estilo definitivos para cada «tipo» de contenido a Bethesda/Zenimax en las próximas semanas. Esto no significa que todas las misiones/elementos/etc. vayan a aparecer en una tarjeta o ficha «definitiva», pero una vez acordados y aprobados los tratamientos gráficos/UX definitivos, tenemos luz verde para empezar a dar el formato final a las partes del juego aprobadas y firmadas. Así es como queremos que estén las cosas antes de empezar a mostrar el juego al público en un formato menos práctico.
Recepción en Essen
Aunque no hicimos demostraciones públicas del juego en Essen Spiel, dimos a los medios de comunicación y creadores de contenido la oportunidad de enseñar y jugar en privado una sesión inicial del juego. Además, por primera vez en una convención en lo que respecta a este juego, hicimos demostraciones sin ruedas de entrenamiento, es decir, permitimos a la gente jugar con todo el espacio de decisión que teníamos disponible. Podían elegir su gremio, su clase, sus líneas de habilidad… las opciones estaban totalmente abiertas. Esto siempre es arriesgado en un juego tan abierto como BotSE, pero la acogida fue increíblemente positiva.
«Increíble».
«Me ha encantado, brillante».
«Me encantan todos los juegos de CTG, pero creo sinceramente que este será mi favorito. Me ha encantado».
Éstas son sólo algunas de las frases que se repitieron una y otra vez tras la demostración del juego. Por lo general, la gente se muestra tímida en las convenciones cuando muestra una versión temprana de un juego como este, pero se puede saber si la gente está disfrutando o no de la experiencia por sus palabras. En estas demostraciones de Essen, era obvio que todo el mundo se lo estaba pasando en grande. Y eso, sumado a los comentarios de las pruebas de juego que hemos estado recibiendo, ha sido muy alentador.
La gente del podcast Whose Turn is it Anyway (en la foto de arriba, haciendo una demo con Andrew Santoro) compartió sus impresiones sobre su experiencia con el juego en un episodio reciente, que puedes escuchar en el siguiente enlace (el enlace te lleva directamente a sus impresiones sobre su demo de Elder Scrolls).
¡Pruebas de juego en directo!
Nos sentimos tan bien con el juego que queremos seguir invitándoos a ver cómo lo probamos en DIRECTO. Hicimos una retransmisión en directo hace unas dos semanas, ¡y vamos a hacer otra mañana! Hemos incrustado tanto nuestra retransmisión anterior como el enlace al avance de la retransmisión de mañana a continuación, ¡esperamos que nos veáis!
Son un poco diferentes de muchas de nuestras retransmisiones en directo, en las que hacemos preguntas y respuestas. Aunque de vez en cuando respondemos a alguna pregunta, estas retransmisiones están mucho más orientadas a mostrar entre bastidores nuestro proceso y «cómo se hace la salchicha». A lo largo de la retransmisión se hablará de estrategia, equilibrio, pruebas de contenido en directo, etc. Es algo nuevo para nosotros, así que dinos si te gusta.
Videos en inglés
Eso es todo por este mes. Como ya hemos dicho, se esperan nuevas aprobaciones en cualquier momento, así que esperamos tener mucho más arte y otros elementos concretos que podamos mostrar el mes que viene. Mientras tanto, gracias por vuestro entusiasmo, vuestro apoyo y vuestra paciencia mientras seguimos avanzando hacia la meta.
Pronto tendremos muchas más cosas increíbles. Nos vemos en la actualización del mes que viene o en streaming.
- Equipo CTG
Buenas! Aún no me he decidido si entrar en el late, pero comentaros que las traducciones tendríais que tirar básicamente del Elder Scrolls Online que fue traducido oficialmente al español el año pasado. Y como tal, sería la base en español mas actual y oficial de todo el lore de Elder Scrolls.
https://www.elderscrollsonline.com/es/news/category/announcements