Buenas a todos
Ya está en marcha la producción de Stationfall y el tapete de neopreno. Desde la última actualización, hemos realizado algunos ajustes más y finalmente, creo que todo ha quedado perfectamente explicado y actualizado. Incluso desde ION se han interesado por los personajes y proyectos X en standees de plástico.
En primer lugar, os resumo el plan de producción y aclaro una cosa importante:
- Mediados de abril: producción en marcha
- Inicios de junio: fin de la producción
- Finales de junio: juegos en aduanas
- Comienzo de julio: recibidos los juegos
Ahora bien, tenemos un problema. En este momento tenemos en marcha muchas producciones en esta misma imprenta, y aunque el coste de transporte se ha moderado, aún sigue siendo bastante elevado. Tenemos que ir trayendo producciones cada vez que podemos, pero lo estamos haciendo de forma parcial en muchas ocasiones.
Aunque en un principio el lanzamiento oficial de Stationfall está programado para Julio, no podemos asegurar que logremos traer la producción al completo. Es posible que debamos traerlo en 2 tandas, una que llegaría en julio, y otra que llegaría en septiembre. Ni siquiera se la cantidad total de copias que podremos traer y si será posible verlo en distribución antes de septiembre. Como hay quienes ya lo han reservado en precompra, se les dará prioridad a estos ejemplares puesto que ya habéis adelantado el dinero.
En cuanto a los ad-dons, como las miniaturas y tapete de neopreno, estamos en estas:
- Tapete de Neopreno: 69 restantes
- Miniaturas: 61 restantes
Próximamente, os compartiré más imágenes del tapete de neopreno. Esta es solo una copia avanzada del mismo para que pudiésemos valorar la calidad.
1 Saludo
Por qué esa censura en la traducción al cambiar los pronombres??
«El que no se haya equivocado que tire la primera piedra»,
Todos somos humanos, nos equivocamos, ojalá esta experiencia simplemente te ayude a ser mejor persona, admitir es de humanos.
Si alucino mucho con el linchamiento en redes sociales, la peña se sobrepasa, hasta me pareció increíble ver uniendose al linchamiento personas de otras editorialws (concretamente vi comentarios de Xavi Garriga y Kim Dorca en un post de Chemapamundi) pareciera como si se tratara de una estrategia sucia de mercadeo, ver a la competencia en el piso y escupirla! Pero bueno, es la sociedad actual, y la critica no esta mal, pero de eso al linchamiento digital y ser oportunista me parece mal hecho, la critica debe ser constructiva, no destructiva sin que genere odio! Espero que esta experiencia simplemente te haga mejor persona y a saber discernir las formas de expresarse!
No lo considero una equivocación y, ni mucho menos, una condición para ser «buena persona». Nos encanta señalar con el dedo al hereje desde una posición de superioridad moral inventada.
Entonces según tú se han equivocado o no se han equivocado los de Masqueoca? Lo pregunto porque estas trasladando el debate a un asunto paralelo pero no relacionado. Masqueoca ha tenido el mal gusto de 1 alterar el diseño original del juego con una traducción incompleta y 2 fardar de ello a través de su editor. No sé qué de malo hay en que otros editores PROFESIONALES comenten en Twitter lo que les plazca. Estas cosas a los que somos del colectivo LGTB nos molestan o aunque no seas del colectivo con que tengas algo de empatía pues igualmente. (A mi en mi entorno más cercano se me llama con un pronombre que no se corresponde con mi género pero si con mi identidad).
De mi parte, sigo muy ilusionado con el juego! Espero algún día disfrutarlo como se deve
Personalmente, me alegra enormemente el hecho de que hayáis omitido los pronombres. Precisamente, era un detalle que me disgustaba desde un punto de vista estético. Hay que tenerlos muy bien puestos para ir en contra de la secta woke. Esta gente adora por encima de todo las cazas de brujas enmascaradas de falsa virtud.
Tenéis mi respeto. Y vosotros un cliente más.
Teneis todo mi apoyo.
Le tenias ganas al titulo aunque no estaba del todo seguro si hacerme con el. Llamadme raro, pero con todo el revuelo ahora si que lo voy a comprar, seré el abogado del diablo…el linchamiento que se ha dado es absurdo, transcendiendo del mundo lúdico y llegando a gente que jamás va a comprar un juego de mesa. Pero, es cierto que como toda empresa, esta hecha para ganar dinero, y yo, si fuera parte de ella, no me posicionaría en estos términos, y menos en Twitter, donde el flameo es continuo sea el tema que sea. Ojo que yo opino que la traducción\localización que se va hacer es la mejor opción en nuestro lenguaje. Eso, o posicionarse como una empresa a un lado del espectrómetro social…con lo que eso conlleva
Estoy dentro desde que Chema Pamundi habló del juego. No lo conocía y desde entonces todo lo que he leído me gusta. La mejora de los personajes en peana me gusta mucho, igual que la mejora de reglas y cartas añadiendo las livingrules.
Os apoyo en la decisión de quitar los pronombres.
Muchas ganas del juego.
Mi apoyo para Jose Garrido y el resto de gente en Másqueoca, ¡no dejéis que la Nueva Inquisición os mande a la hoguera!.
Un abrazo
Todo mi apoyo, de hecho, gracias a «los inquisidores» he descubierto este juego y tiene buena pinta… dos razones para comprarlo.
Todo mi apoyo a Jose Garrido y a la editorial por no haber cedido a la caza de brujas abierta contra él. Es un juego que me había pasado totalmente desapercibido y por lo que he ido viendo parece interesante, seguiré investigando sobre él y si me cuadra con mi grupo de juego sin duda lo compraré. Me parece acertada la decisión de suprimir los pronombres porque en español no tienen mucho sentido, como ejemplo, el 90% de la gente hispanohablante que tiene puestos sus pronombres en la bio de twitter, los tiene puestos en inglés.
El estado ha pasado a EN TRANSPORTE, significa eso que está listo para embarcar, que ya está en el barco…?