La que se podría haber liado…

Aún me tengo que poner al día tras la ajetreada semana en Essen, pero si quiero comentaros sobre lo qué ha ocurrido durante la producción del juego. De hecho, nos enteramos allí y fue un palazo importante.

Atentos porque al menos podemos alegrarnos de que esto haya ocurrido cuando ha ocurrido y no cuando os tocase abrir los juegos y poneos a jugar, porque eso hubiera sido catastrófico. Una ruina para nosotros y retrasos de meses para vosotros.

Os cuento primero el proceso que se sigue en la imprenta para que entendáis bien dónde surgió el problema.

A mi ya me habían avisado y dejado meridianamente claro que, una vez enviados los archivos, teníamos que estar 100% seguros de que serían finales, ya que la imprenta estaba manejando nada menos que 12 idiomas en paralelo y fácilmente se podrían producir errores si andábamos enviando archivos, corrigiendo y volviendo a enviar.

Una vez que enviamos algo, la imprenta monta las planchas. Yo mando un PDF con cada archivo, todo bien ordenadito:

Por ejemplo, las cartas simplemente lucen así, con su frontal y su trasera:

Los manuales, pues sencillamente un PDF y ordenados por páginas. Total, que ellos lo que devuelven para que comprobemos que todo está bien (y ahora os cuento), es algo como esto:

¿Qué es lo que yo hago? pues me aseguro de que todas las cartas están presentes, que todas están en el idioma que toca (no pocas veces me he encontrado en las producciones conjuntas que al cambiar las planchas hay cartas en español y luego que se yo, otra tanda en polaco…).

Total, que me pegué en su momento más de 5 horas revisando archivo por archivo, comparando PDF con pruebas digitales…

Pues bien, esa carpeta llamada «corruptos» contenía nada menos que los 5 libretos de las guías provinciales, más de 200 páginas… pues resulta que me devolvieron los PDF y estaban mal. Ni yo, ni CTG, ni la persona que está coordinando la producción, ni la imprenta, nos dimos cuenta de un pequeño detalle… a ver si vosotros lo veis

ENCUENTRA LAS DIFERENCIAS

¿Lo has visto ya? Tal vez te ha bastado un rápido vistazo porque a) sabes que estás buscando algo y b) es algo que salta a la vista cuando uno está fresco…

Pues señores, resulta que en TODAS LAS GUÍAS PROVINCIALES habían desaparecido los títulos y referencias de las aventuras. EN TODAS. Es decir, se vieron afectadas más de 150 páginas en las 5 guías provinciales y de esto se dieron cuenta una vez que las estaban montando. Ya estaba todo impreso y listo para ser montado y empaquetado. ¿el origen del error? en la prueba digital que nos enviaron, que básicamente era el mismo PDF que yo les pasé, pero corrupto.

Resolución del asunto

Lo importante al final es que hemos enviado TODO a reimprimir de cero (las guías) y ahora ya si, están correctas. Imaginaos el marronazo si esto no se llega a detectar. Todo el trabajo de más de un año a la basura y enturbiado por algo que yo no alcanzo a entender.

Dicho lo cual, esto es lo que me han comentado en cuanto a las fechas:

Es decir, que a mediados de noviembre todo estará listo y revisado, validado por CTG y revisado por la imprenta, y de cara al 20 de noviembre todo estará terminado. Realmente por lo que veo el hecho de haber tenido que reimprimir las guías provinciales no ha retrasado esto. Por comentarlo también, el coste de reimpresión de todas las guías han sido casi 10000$

Teniendo en cuenta la fecha que indican, pues ya estamos hablando de que los envíos de esto comienza en Enero de 2026, pues aunque llegase a finales de diciembre, dificilmente la gestión de esto la vamos a poder hacer durante la campaña navideña.

Os seguiré informando

Esta entrada tiene 6 comentarios

  1. Alejandro Pardo

    Pues menudo susto…
    Menos mal que eres concienzudo y currante.
    Todo lo que hemos esperado, un mes arriba o abajo no me importa.

    Por cierto, siempre agradeceré la transparencia con este tipo de asuntos. Un ejemplo a seguir.

  2. Jose Carlos

    Buenas,

    Muchas gracias por la detallada explicación y por la transparencia que ofrecéis.

    Slds.
    Jose.

  3. Ismaelowy

    Que p@&£da, y no hay manera de reclamar el dinero invertido de más si ha sido un fallo informático suyo?

    Yo por mi parte no me importa que se retrase, siempre y cuando al final todo llegue a buen término, es más , el hecho de que saquéis (si no ocurre nada raro) el material promocional y todo el contenido de la nueva campaña me anima mucho a seguir apoyados, tarde más o tarde menos. La mayoría de los juegos que se traducen solo incluyen el base y alguna pequeña expansión, así que es muy de agradecer que nos traigáis todo el material traducido, y por más retrasos y trabas que surjan debemos estar agradecidos igual. Por citar otras juegos de CTG, el too many bones por ejemplo nunca tuvo el compromiso y la calidad para traducirlo al español cuando si salió en otros idiomas. Estamos faltos de profesionales que se atrevan a traernos juegos traducidos al castellano y seguiréis teniendo mi apoyo tarde lo que tarde mientras al final podamos disfrutar de todo el contenido en castellano. Y a los que se quejan les diré que es infinitamente mejor tenerlo en castellano completo y bien hecho, aunque tarde, que no tenerlo rápido y solamente el juego base con erratas por ejemplo

  4. Jaime

    Gracias por la transparencia como siempre Jose, cuando tenga que llegar que llegue. Me alegro que se haya cogido a tiempo. Saludos.

  5. Marc

    Gracias por la información y transparencia, Jose. Mientras tanto, ¿se podría publicar el manual de reglas en español para ir amenizando un poco la espera? Juraría que en húngaro lo han publicado. Un saludo.

  6. Rade

    Sinceramente se agrade la transparencia.

Responder a Jose Carlos Cancelar la respuesta